Consulte también la traducción automática de idiomas.
La traducción instantánea es la traducción de un idioma a otro de páginas web, correo electrónico y texto de chat en línea mediante un programa de computadora para que los resultados traducidos aparezcan casi instantáneamente. Los servicios de traducción instantánea están ganando popularidad porque ayudan a las personas que trabajan para empresas globales a comunicarse y permiten que los sitios de comercio electrónico atraigan a clientes de otros países. Debido a que gran parte del material en la Web está escrito en inglés y la mayoría del mundo habla otros idiomas, la mayor parte de la traducción instantánea es del inglés a otro idioma. IDC estima que la industria de la traducción automática crecerá a 378 millones de dólares en 2003.
La mayoría de las herramientas de traducción instantánea almacenan palabras, oraciones y frases que se encuentran con frecuencia en una base de datos a la que se accede cuando se traduce un nuevo documento. Hasta hace poco, proveedores como Lernout & Hauspie, Systran y Transparent Language dominaban el espacio de la traducción instantánea. Sin embargo, IBM está entrando en escena con WebSphere Translation Server, dirigido a proveedores de servicios de Internet y otras empresas que ejecutan sus propios servidores. El producto IBM crea y distribuye contenido web a nivel mundial sin la necesidad de páginas web especiales o infraestructura separada. WebSphere Translation Server traduce material del inglés al francés, español, alemán, italiano, chino, japonés y coreano, pero no convierte material al inglés.
Algunas empresas son especialmente cautelosas al utilizar software de traducción instantánea, ya que han descubierto que incluso los pequeños errores de traducción pueden provocar grandes problemas comerciales.